Hat tip: Crissy – thank you!
Brothers and sisters, I’m not trying to bait anyone but to finish a discussion. Thank you!
8 For though I caused you sorrow by my letter, I do not regret it; though I did regret it—for I see that that letter caused you sorrow, though only for a while— 9 I now rejoice, not that you were made sorrowful, but that you were made sorrowful to the point of repentance; for you were made sorrowful according to the will of God, so that you might not suffer loss in anything through us. 10 For the sorrow that is according to the will of God produces a repentance without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death.
HT: Thanks for the reminder, Sherry!
There are three Greek words used in the New Testament to denote repentance.
The verb metamelomai is used of a change of mind, such as to produce regret or even remorse on account of sin, but not necessarily a change of heart. This word is used with reference to the repentance of Judas ( Matthew 27:3).
Metanoeo, meaning to change one’s mind and purpose, as the result of after knowledge. This verb, with (3) the cognate noun metanoia, is used of true repentance, a change of mind and purpose and life, to which remission of sin is promised.
Evangelical repentance consists of (1) a true sense of one’s own guilt and sinfulness; (2) an apprehension of God’s mercy in Christ; (3) an actual hatred of sin ( Psalms 119:128 ; Job 42:5 Job 42:6 ; 2 co 7:10 ) and turning from it to God; and (4) a persistent endeavour after a holy life in a walking with God in the way of his commandments.
The true penitent is conscious of guilt ( Psalms 51:4 Psalms 51:9 ), of pollution ( Psalms 51:5 Psalms 51:7 Psalms 51:10 ), and of helplessness ( 51:11 ; Psalms 109:21 Psalms 109:22 ). Thus he apprehends himself to be just what God has always seen him to be and declares him to be. But repentance comprehends not only such a sense of sin, but also an apprehension of mercy, without which there can be no true repentance ( Psalms 51:1 ; 130:4 ).